„sonderbar“: Adjektiv sonderbarAdjektiv | adjetivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) singular, extraño, raro, curioso singular sonderbar (≈ ungewöhnlich) sonderbar (≈ ungewöhnlich) extraño, raro sonderbar (≈ befremdend) sonderbar (≈ befremdend) curioso sonderbar (≈ wunderlich) sonderbar (≈ wunderlich)
„Heilige(r)“: Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Heilige [ˈhaɪlɪgə(r)]Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern | masculino y femenino (con segunda desinencia masculina entre paréntesis) m/f(m) <→ A> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) santa santo, -aMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculino, femenino m,f Heilige(r) Heilige(r) examples ein komischeroder | o od sonderbarer Heiliger umgangssprachlich | uso familiarumg ironisch | irónicoiron un tipo raro, un extravagante ein komischeroder | o od sonderbarer Heiliger umgangssprachlich | uso familiarumg ironisch | irónicoiron
„klingen“: intransitives Verb klingen [ˈklɪŋən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <klang; geklungen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tintinear, campanillear, sonar tintinear klingen Metall, Glas klingen Metall, Glas campanillear klingen Glockeauch | también a. klingen Glockeauch | también a. sonar klingen Stimme klingen Stimme examples die Ohren klingen ihm le zumban los oídos die Ohren klingen ihm die Gläser klingen lassen chocar los vasos (oder | ood las copas) die Gläser klingen lassen das klingt sonderbar figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig parece muy extraño das klingt sonderbar figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig das klingt schon anders eso ya es otro cantar das klingt schon anders das klingt schon besser eso suena mejor das klingt schon besser das klingt, als ob … parece que … das klingt, als ob … hide examplesshow examples